Landscape Architecture是“景觀(guān)/風(fēng)景建筑學(xué)”嗎?
Landscape Architecture是國際通用的學(xué)科代名詞,國內對它已經(jīng)不再陌生。但是,從一些英漢詞典、城規和建筑與園林等專(zhuān)業(yè)期刊和譯著(zhù)、國家發(fā)布的科技名詞等出版物中出現的Landscape Architecture一詞來(lái)看,對該名詞術(shù)語(yǔ)的理解與翻譯卻存在較大差異與分歧,譯名就有造園學(xué)、景觀(guān)建筑學(xué)、風(fēng)景建筑學(xué)、景園建筑學(xué)、園林建筑學(xué)、風(fēng)景園林學(xué)、園林學(xué)等,有的詞典甚至列出了“造園林建筑藝術(shù)”這樣令人困惑的譯名。Landscape Architecture作為該學(xué)科國際通用的名詞術(shù)語(yǔ),在剛進(jìn)入國內時(shí)出現眾多的不同譯法是可以理解的,但是,如果長(cháng)期處于這種混亂之中,則對該學(xué)科的發(fā)展和交流是毫無(wú)益處的。實(shí)際上,關(guān)于科技名詞術(shù)語(yǔ)的統一問(wèn)題早己引起了重視。國家1985年成立了全國自然科學(xué)名詞審定委員會(huì ),該委員會(huì )的林學(xué)名詞審定委員會(huì )已于1989年頒布了《林學(xué)名詞》(1989)作為行業(yè)規范名詞,其中園林學(xué)詞條的英文名稱(chēng)就多為L(cháng)andscape Architecture。盡管頒布已近十年,這種規定性與權威性并沒(méi)有顯現出來(lái),混亂仍然存在。 關(guān)于科技名詞術(shù)語(yǔ)的翻譯,大多數情況下可以按字面含義來(lái)理解,例如Park Design就可以譯為“公園設計”。但是,有些詞不能僅從字面上去理解,還要看所指的對象與所含的內容,翻譯上還應注意通俗性以及與國內相應學(xué)科術(shù)語(yǔ)的對等性。就象Naval Architecture(造船學(xué))一樣,如果按字面直譯為海洋或航海建筑學(xué),就會(huì )讓人丈二和尚摸不頭腦。為了較好地理解與翻譯Landscape Architecture,本文將對該詞的產(chǎn)生、專(zhuān)業(yè)淵源、專(zhuān)業(yè)內容和學(xué)科位等方面做些初步的探討。
1 Landscape Architecture一詞的形成
Landscape Architecture作為學(xué)科名詞術(shù)語(yǔ),其產(chǎn)生可以追溯到十九世紀中葉美國的早期園林實(shí)踐活動(dòng),尤其是城市公園運動(dòng)對該專(zhuān)業(yè)的形成起到了推波助瀾的作用。盡管此時(shí)整個(gè)園林的中心仍在歐洲,特別是十八至十九世紀的英國自然風(fēng)景園(Landscape garden)對美國園林界的影響很大,傳統專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)Landscape Gardening和Landscape gardener仍然廣泛應用。但是,由于面向市民的城市公園較之傳統的庭園或莊園,通常用地規模大、環(huán)境條件復雜、對城市意義重大,這就促使在社會(huì )、政策、環(huán)境及技術(shù)等眾多方面更為綜合的規劃理論的形成,同時(shí)歐洲傳統的名稱(chēng)術(shù)語(yǔ)受到了挑戰。在Landscape Architecture成為學(xué)科名詞之前,首先出現的是職業(yè)稱(chēng)謂Landscape architect。該名稱(chēng)的出現與被稱(chēng)為美國園林之父的園林設計師奧姆斯特德(Frederick L.Olmsted)及其合作的建筑師弗克斯(Calvert Yaux)有關(guān)。約1860年,當時(shí)的紐約市街委會(huì )委員愛(ài)立奧特(Henry H.Elliot)在給紐約市議會(huì )的一封信中提到了紐約中央公園(Central Park)的設計師奧姆斯特德和弗克斯被委任為“l(fā)andscape architects and designers”。根據研究奧氏的學(xué)者貝弗里奇(C.E.Beveridge)和舒勒(D.Schuyler)的研究,這是最早用“Landscape architects”來(lái)稱(chēng)呼奧姆斯特德和弗克斯所從事的設計工作。由于在紐約中央公園設計與建設過(guò)程中遇到了種種壓力和障礙,奧姆斯特德和弗克斯于1863年5月聯(lián)名給紐約公園委員會(huì )寫(xiě)了一封信,信中落款使用的“Landscape architects”據稱(chēng)是該職業(yè)名稱(chēng)首次正式出現在官方文檔之中。奧姆斯特德本人對該稱(chēng)謂并不十分滿(mǎn)意,希望能有更合適的名稱(chēng)來(lái)代替,相反,到是身為建筑師的弗克斯(C.Vaux)對此興趣很濃。同時(shí)代的很多園林設計師并不是很樂(lè )意接受這種稱(chēng)呼,有一部分仍然稱(chēng)其為L(cháng)andsape gardener,例如科恩(M.Kem)、斯塔其(A.Strauch)等??死锓蛱m(H.W.C1eveland)也主要沿用舊稱(chēng),偶爾用landscape architect。法蘭德(B。J.FaITand)盡管做為美國園林師協(xié)會(huì )(ASLA)開(kāi)創(chuàng )者之一,但也一直稱(chēng)自己為landscape gardener。直到二十世紀仍有相當一部分設計師使用landscape gardenero另外一部分設計師則更傾向于landscape designer或landscape engineer。 關(guān)于Landscape Architecture一詞的出處,也有“一些爭議?!杜=蛴⒄Z(yǔ)詞典》(增補卷)中引例最早的是《瑞布頓造園藝術(shù)》中的一段文字(1840)。美國學(xué)者普雷基爾與沃克曼(P.Pregill and N.Volkmao)則在《園林史》中認為L(cháng)andscape Architecture一詞最早出現在1828年一本關(guān)于風(fēng)景畫(huà)的書(shū)名中,不過(guò)該書(shū)指的是風(fēng)景環(huán)境中的建筑,主要與繪畫(huà)題材有關(guān)。實(shí)際上在園林文獻中最早較正式使用Landscape Architecture作為行業(yè)術(shù)語(yǔ)的當推當時(shí)著(zhù)名設計師克里夫蘭(Horace W.Cleveland)的著(zhù)作《Landscape Architecture as Applied to the Wants of the west》(1870)。 關(guān)于用Landscape Architecture作為學(xué)科名詞,伴隨著(zhù)該詞的產(chǎn)生就充滿(mǎn)著(zhù)爭議。奧姆斯特德對用Landscape Architecture作為學(xué)科名詞既感到不滿(mǎn)意,也感到十分困惑。他在給弗克斯的一封信中認為:Landscape不很恰當,Architecture也不合適,兩者組合在一起同樣不恰當,而Gardening卻更糟。由于當時(shí)沒(méi)有人面對新的環(huán)境與實(shí)踐提出更恰當的名稱(chēng),雖然Landscape Gardening當時(shí)仍然是較盛行的術(shù)語(yǔ),但是Landscape Architecture一詞也逐漸使用與流行起來(lái)。1899年美國園林師協(xié)會(huì )(ASLA,American Society of landscape Architecture)成立,1900年哈佛大學(xué)率先開(kāi)設了Landscape Architecture專(zhuān)業(yè)方向,隨后馬塞諸塞大學(xué)(1902)、康耐爾大學(xué)(1904)、伊利諾意斯大學(xué)(1907),20年代又有加州伯克萊分校(1913)、依屋華州立大學(xué)(1914)、俄亥俄州立大學(xué)(1915)、威斯康星大學(xué)(1915)、劍橋學(xué)院(1916)等也相繼成立了園林專(zhuān)業(yè)。這些較早設立的專(zhuān)業(yè)通常放在農學(xué)院中(college of agriculture),仍然沿用傳統的“Landscape Gardening”或“l(fā)andscape Design”為專(zhuān)業(yè)名稱(chēng)。由此可見(jiàn),Landscape Architecture和Landscape Architect被業(yè)內人士普遍接受是經(jīng)過(guò)了相當長(cháng)的一段時(shí)間的。1948年國際園林師聯(lián)盟(IFLA,International Federation of Landscape Architects)成立,Landscape Architecture和landscape architect成為本學(xué)科通用的名稱(chēng)與術(shù)語(yǔ)也逐漸為世人所接受。
2 Landscape Architecture與Landscape Gardening的淵源關(guān)系
在近年美國園林師協(xié)會(huì )(ASLA)介紹美國Landscape Architecture專(zhuān)業(yè)的小冊子中,英國自然風(fēng)景園的代表布朗(L Brown)和法國凡爾賽宮苑的設計師勒?諾特爾(A.Le. Notre)被認為是在奧姆斯特德(F.L.Olmsted)之前該職業(yè)最偉大的設計師;巴比倫的懸空園被認為是最早的例子。盡管美國Landscape Architecture在學(xué)科上有了長(cháng)足發(fā)展,但是,追尋其根源,發(fā)現其仍然深深留著(zhù)庭園的胎印,是西歐園林在美國新大陸的延續和拓展。 十九世紀的美國仍然與歐洲文化有著(zhù)千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系,美國園林界仍然主要以學(xué)習西歐,特別是學(xué)習在自然風(fēng)景園方面已形成獨特風(fēng)格的英國為主。作為對文藝復興以后英國與歐洲大陸盛行的規則對稱(chēng)庭園風(fēng)格的反叛,以自然風(fēng)景與風(fēng)景繪畫(huà)為藍本的自然風(fēng)景園首先在英國興起。早期的設計師布里奇曼(C.Bridgeman)和肯特(W.Kent)的庭園設計已出現自然曲折的傾向,布朗(L.Brown)和瑞布頓(H.RePton)將 自然風(fēng)景園推向了高潮。這種園林形式后來(lái)傳人美國,唐寧(Andrew J.Downing)、奧姆斯特德(F.L.Olmsted)、強生(J.Jensen)等在美國掀起了學(xué)習熱潮。作為美國園林發(fā)展史上的重要人物之一,唐寧將英國重要園林師瑞布頓等人的設計思想應用到美國鄉村莊園園林設計之中。根據瑞布頓的設計原則,他用樹(shù)木、灌木與花草將園地規戈lj分成不同的空間,這一做法對美國早期園林實(shí)踐產(chǎn)生了很大影響。奧姆斯特德通過(guò)拉斯金(J.RMslin)的著(zhù)述了解了英國的風(fēng)景繪畫(huà)藝術(shù),并仔細地研究了英國一些著(zhù)名風(fēng)景畫(huà)家和園林設計師的作品與設計。同時(shí)。他也造訪(fǎng)過(guò)英國,對英國公園十分熟悉。從他設計的紐約中央公園等一大批作品中都不難發(fā)現英國自然風(fēng)景園的精神。因此,無(wú)論是稱(chēng)為landscape gardener的唐寧(A.J.Downing),還是稱(chēng)為L(cháng)andscape architect的奧姆斯特德(F.L.Olmsted)及其后繼者,都深受英國自然風(fēng)景園林的影響。他們開(kāi)創(chuàng )的業(yè)績(jì)在美國園林發(fā)展史中占據著(zhù)重要位置,特別是被譽(yù)為美國園林之父的奧姆斯特德對整個(gè)美國園林的影響是持久而深遠的;他們留給后代的遺產(chǎn),既是美國園林發(fā)展的基礎,又是美國園林與西歐園林傳統的紐帶。
3 關(guān)于Lanscape Architecture中的Landscape
現代英語(yǔ)中的landscape一詞約于十六與十七世紀之交來(lái)自于荷蘭語(yǔ)landscape,其主要受荷蘭風(fēng)景畫(huà)影響而作為一個(gè)描述自然景色的繪畫(huà)術(shù)語(yǔ)引入英語(yǔ)的。landscape最初僅指一幅內陸的自然風(fēng)景畫(huà);后來(lái)可以指所畫(huà)的對象,即自然風(fēng)景與田園景色。以后該詞又用來(lái)指人們一眼望去的視覺(jué)環(huán)境。隨著(zhù)德國地理學(xué)中景觀(guān)概念的發(fā)展,德語(yǔ)Landschaft的景觀(guān)含義被英語(yǔ)同源詞landscape所吸收,使該詞詞義更加復雜。那么,Landscape garden中的landscape一詞是什么含義呢?Landscape一詞進(jìn)人西方園林是與風(fēng)景畫(huà)(Landscape Painting)有很大關(guān)系的。十八世紀早期英國庭園設計的理論家愛(ài)迪遜(J.Addition)、波貝(A.PoPe)和沙弗斯伯瑞(A.Shaftes bury)等都直接或間接地將繪畫(huà)作為庭園設計的范本。當時(shí)。這種形式的造園都類(lèi)似于風(fēng)景繪畫(huà),只不過(guò)這種“繪畫(huà)”是在真實(shí)的三維空間中進(jìn)行的,設計師將風(fēng)景繪畫(huà)中的主題與造型移植到庭園創(chuàng )造過(guò)程中去。詩(shī)人與庭園理論家申斯通(w.Shenstone)于十八世紀中葉用Landscape和garden的組合詞Landscape garden表示這種按自然風(fēng)景畫(huà)構圖方式創(chuàng )造的庭園。因此,Landscape garden中的Landscape與風(fēng)景的影響有很大關(guān)系,與來(lái)自地理的景觀(guān)概念沒(méi)有任何關(guān)系。Landscape Gardening是指十八至十九世紀英國盛行的自然風(fēng)景園的創(chuàng )造活動(dòng),而從深受英國影響的美國 大地上產(chǎn)生的Landscape Architceture一詞就與當時(shí)盛行的術(shù)語(yǔ)Landscape Gardening有著(zhù)內在的特殊關(guān)系??梢栽O想,如果沒(méi)有Landscape Gardening中的landscape在先,恐怕就不會(huì )有后來(lái)的Landscape Architecture一詞。
4 Landscape Architecture的主要內容
關(guān)于Landscape Architecture學(xué)科,我們不妨從一些學(xué)者的著(zhù)述、專(zhuān)業(yè)實(shí)踐和頒布獎項幾方面做些了解。 英國園林學(xué)者普雷斯(R.A.Preece)在談到Landscape Architecture定義時(shí)認為,從一個(gè)專(zhuān)業(yè)所主要關(guān)心的內容中就能夠了解到一個(gè)專(zhuān)業(yè)的范圍性質(zhì)及發(fā)展方向,他認為L(cháng)andscape Architecture是唯一將主要職責放在改善室外空間(outdoor space)質(zhì)量之中的專(zhuān)業(yè)。美國園林設計大師海爾普林早在60年代就對Landscape Architecture的專(zhuān)業(yè)性質(zhì)與方向做過(guò)精辟的論述:園林學(xué)主要的興趣在開(kāi)放空間(open space)及其相關(guān)的領(lǐng)域,并且強調這些空間設計的意義、重要性和可用性。在不同專(zhuān)業(yè)對于空間的態(tài)度上做了進(jìn)一步論述,他認為:建筑師常將開(kāi)放空間僅僅視為建筑的前后院、市政工程師多將開(kāi)放空間與排水或道路線(xiàn)型聯(lián)系在一起,城市規劃師往往將開(kāi)放空間看做復雜的城市織體中毫無(wú)區別的一塊塊綠地(Green swatches),對他們而言,開(kāi)放空間本身并不重要。言辭也許有些過(guò)激,但是從總體上講,只有園林設計師才會(huì )真正因為開(kāi)放空間本身而關(guān)注開(kāi)放空間。 由美國威斯康星大學(xué)堤謝爾(William H.Tishler)教授任主編,40多位著(zhù)名專(zhuān)家學(xué)者合力編著(zhù)的《American Landscape Architecture:Designers and Places》(1989)一書(shū)介紹了美國園林發(fā)展史上有代表性的設計師和所涉及的主要專(zhuān)業(yè)活動(dòng)領(lǐng)域,這些領(lǐng)域基本覆蓋了美國園林實(shí)踐的范圍,包括:
1.Campuses 校園環(huán)境
2.Cemeteries 公墓地
3.City Planning 城市規劃
4.Country Estates 鄉村莊園
5.Gardens 庭園
6.Historic Landscapes 傳統園林
7.Housing Environments 居住環(huán)境
8.Institutional and Corporate Landscape 企事業(yè)單位園林
9.Landscape Planning 景觀(guān)規劃
10.Landscape 自然風(fēng)景
11.MetroPolitan 0pen Space 大城市開(kāi)放空間
12.National Forests 國家森林
13.National Parks 國家公園
14.New Towns and Planned Communities 新城與規劃社區
15.Parkways 風(fēng)景車(chē)道
16.Recreational Areas 娛樂(lè )區
17.Restored Natural landscape 自然景觀(guān)恢復
18.State Parks 州立公園
19.Streetscapes,Squares and Plazas 街景與廣場(chǎng)
20.Urban Parks 城市公園
21.Water fronts 濱水
從以上所列內容不難看出,絕大部分內容與國內園林專(zhuān)業(yè)從事的實(shí)踐工作相同或性質(zhì)相似。另外,再從近些年美國園林師協(xié)會(huì )(ASLA)年度獎項來(lái)看,獲獎作品雖然涉及面廣,但核心內容仍然與國內園林專(zhuān)業(yè)相同。例如頒布給建成25年以上設計的經(jīng)典獎(Classic Award)近年有:韋雅海色公司總部外部環(huán)境設計(1998)、洛山基市墨弗雕塑園(1997)、福特黑爾學(xué)院校園環(huán)境設計(1993)、多耐爾住宅庭園(1992)等;頒給當今實(shí)踐的優(yōu)秀獎(Award of Excellence)有1998年度的墨西哥工業(yè)城阿圭斯林特斯城柴達座公園(Parque El Cedazo)、1996年度的加拿大多倫多市約克村公園和1995年度美國國家公園局保護助理處的歷史園林保護計劃等。而自1990年以來(lái)該協(xié)會(huì )頒布的榮譽(yù)設計獎(Design Honor)包括各類(lèi)公園、各種單位的外部環(huán)境設計、道路環(huán)境設計等,其中公園設計和企事業(yè)、公共建筑、俱樂(lè )部等單位外部環(huán)境設計占了所有獎項的80%。
5 結 語(yǔ)
Landscape Architecture在國外是與建筑學(xué)、城市規劃相提并列的,而不是從屬的學(xué)科。一些詞典和有些同志都采用了“風(fēng)景建筑(學(xué))”或“景觀(guān)建筑(學(xué))”的譯法,這樣很容易給人造成Landscape Architecture是建筑學(xué)的一部分(門(mén)類(lèi))或一門(mén)新的分支學(xué)科的印象,而該專(zhuān)業(yè)無(wú)論在專(zhuān)業(yè)起源、學(xué)科內容以及位置諸多方面都與國內的園林專(zhuān)業(yè)很相似。由于文化背景、經(jīng)濟發(fā)展速度、社會(huì )制度等眾多因素不同,國內外園林專(zhuān)業(yè)發(fā)展水平和側重都會(huì )有所差別。盡管相比之下,國外一些先進(jìn)國家的Landscape Architecture學(xué)科專(zhuān)業(yè)面要寬、涉足的內容要多,與其他學(xué)科滲透的程度要深,但是,專(zhuān)業(yè)的性質(zhì)是相同的,產(chǎn)生和發(fā)展的脈胳是一致的。對于其問(wèn)差距的認識,我們認為這種差距應該是國內園林學(xué)科建設和努力的目標,如果因為這些差距而將Landscape Architecture看作是一種與國內園林學(xué)科相去甚遠或甚至是一種新的學(xué)科都是不太妥當的?;谝陨系姆治?,我們認為國內與西方Landscape Architecture相對應的應是園林專(zhuān)業(yè),其相應的譯名應為“園林學(xué)”,而不是“××建筑學(xué)”。
因此,對待Landscape Architecture,建議以后有些同志不要再使用和造出“××建筑學(xué)”這樣的名稱(chēng)混淆視聽(tīng)。
注釋
〔注1〕原文為“I am all the time bothered with the miserable nomenclature of Landscape Architecture. Landscape is not a good word, Architecture is not; the combination is not. Gardening is worse……”
〔注2〕原文為“Example of what we now know as Landscape Architecture can be found as early in history as the hanging gardens of Babylonia”
〔注3〕關(guān)于Landscape一詞的理解,詳見(jiàn)拙作《略論Landscape一詞釋義與翻譯》,世界林業(yè)研究,1999,12(1):74~77
參考文獻
1.The Oxford English Dictionary,The Oxford University Press,1993,1978(reprinted),Vol VI,P.53~54
2.R.W.Burchfield(ed),A Supplement to the Oxford English Dictionary,Oxford at Clarendon Press,1983 (reprinted).Vol II,P.587
3.J.B.Jackson,Discovering the Vernacular Landscape,Yale University Press,1984,P.1~8
4.J.D.Hunt,“Ut Pictura Poesis”:The Garden and the Picturesque in England (1710~1750),In M.Mosser and G.Teyssot(eds.):The Architecture of Western Gardens,The MIT Press,1991,P.231~241
5.林學(xué)名詞審定委員會(huì )(編),林學(xué)名詞(1989),[M].北京:科學(xué)出版社,1991,P.2. 建筑?園林?城市規劃名詞,[M].北京:科學(xué)出版社,1996,P.80.
6.P.Pregill and N.Volkman,Landscape in History,New York:Van Nostrand Reinhold,1993,P.447~449
7.ASLA,Between Pepole and Nature:the Profession of Landscape Architecture(booklet)
8.R.A.Preece,Designs on the Landscape,London:Belhaven Press.1991
9.W.H.Tishler(ed),American Landscape Architecture:Designers and Places,The Preservation Press.1989
作者簡(jiǎn)介
王曉俊 1985年于南京林學(xué)院園林專(zhuān)業(yè)畢業(yè)/副教授、教研室主任
中國風(fēng)景園林學(xué)會(huì )會(huì )員
著(zhù)有《風(fēng)景園林設計》、《西方現代園林設計》和《園林工程設計》
編輯:admin