英國研究顯示植物聽(tīng)女人說(shuō)話(huà)長(cháng)得更高
據香港大公網(wǎng)報道,英國王家園藝學(xué)會(huì )最新研究顯示,原來(lái)與植物談話(huà)可助它們生長(cháng),而且女聲比男聲更能刺激西紅柿成長(cháng)。
研究人員進(jìn)行了為期一個(gè)月的實(shí)驗,發(fā)現讓西紅柿植物多聽(tīng)悅耳的女聲,相比聽(tīng)男聲的植物,長(cháng)得更高。這項發(fā)現證明查爾斯王子向植物說(shuō)話(huà)的做法并非無(wú)稽的,但若由卡米拉來(lái)說(shuō)話(huà),效果可能會(huì )更好。
然而,最佳人選莫過(guò)于著(zhù)名生物學(xué)家達爾文的玄孫女薩拉了。研究人員向植物播出由她朗讀的《物種起源》一篇文章,與其余九人的聲音相比,她的聲音最能幫助植物生長(cháng)。聽(tīng)薩拉聲音的植物比聽(tīng)男聲的植物中長(cháng)得最高的高出接近兩英寸;比聽(tīng)女聲的植物中長(cháng)得第二高的還要高出半英寸。
王家園藝學(xué)會(huì )花園監督克羅斯比最初預期男聲對植物的幫助會(huì )較大,但結果卻顯示女聲的效果好得多。他說(shuō):“我們也不知道原因。這可能是女性有較廣闊的聲調,影響傳給植物的音波。音波是一種環(huán)境因素,就像雨水和陽(yáng)光一樣?!?/P>
從四月開(kāi)始,王家園藝學(xué)會(huì )在位于薩里郡的韋斯利花園進(jìn)行這項研究。研究人員招募了公眾人士進(jìn)行錄音,請他們朗讀溫德姆的《奪命流星》、莎士比亞的《仲夏夜之夢(mèng)》或達爾文的《物種起源》中的一段節錄。
接著(zhù),研究人員從中挑選不同的聲音,向十棵西紅柿植物播放,維持一個(gè)月。每一棵西紅柿植物的花盆都接了頭戴式耳機,讓植物聽(tīng)這些聲音,而所有植物都置于相同的環(huán)境。為確保實(shí)驗結果準確無(wú)誤,研究人員將兩棵植物置于完全寂靜的環(huán)境。結果發(fā)現,聽(tīng)女聲的植物比聽(tīng)男聲的平均多高一英寸;部分聽(tīng)男聲的植物比沒(méi)有聽(tīng)任何聲音的還要矮。
編輯:Aggie