觀(guān)點(diǎn):城市化中人的實(shí)際歸屬和內心歸屬感

2015-10-09 09:49:40    作者:楊起予     來(lái)源:文匯報     瀏覽次數:

  由現代化變遷所促成的城市化,不僅僅是人口在空間上的移動(dòng),而且是移動(dòng)中的人口不能不從一種熟識的生活方式被動(dòng)地進(jìn)入一種陌生的生存方式,去接受生活環(huán)境的改變、人際關(guān)系的改變、交往方式的改變,以及話(huà)語(yǔ)的改變、觀(guān)念的改變、習俗的改變、規則的改變。

  在今天的中國,城市化已成為聚集了多重關(guān)注的題目。由于促成城市化的起因最初與中國的經(jīng)濟轉型直接相關(guān)聯(lián),所以,城市化的籌劃和推行常常是與預期中的經(jīng)濟效益連在一起的。就改革開(kāi)放30多年來(lái)前期城市化所帶來(lái)的大量農民移入城市,以這種勞動(dòng)力結構的變化而致使中國廣大農村脫離貧窮、走向富裕,并由此邁向現代化的已有事實(shí)而言,這樣的預期既是自然的,也是合理的。然而,當我們將視線(xiàn)從經(jīng)濟上的成功轉移到這個(gè)過(guò)程里的一個(gè)個(gè)具體的個(gè)人和他們所經(jīng)歷的悲歡喜樂(lè )之際,又很容易看到城市化同時(shí)也在帶來(lái)劇烈的震蕩,其中尤其無(wú)法漠視的是,由相關(guān)調查所證實(shí)的,農村精神障礙的患病率明顯高于城市,而且其趨勢在十年之間明顯增長(cháng);與此相類(lèi)似的現象,還有農村中小學(xué)生心理問(wèn)題的發(fā)生率也明顯高于城市。這種異常出現于農村的留守人口之中,反映的是一種深深的迷茫。這些例子比較極端,因此數量應當是有限的。但如果以此為對比,來(lái)觀(guān)察已經(jīng)進(jìn)入了城市的農村人口之難于融入城市社會(huì ),他們在流動(dòng)中失去穩定及這種狀態(tài)所造成的家庭問(wèn)題、生活問(wèn)題,以及每年春節返鄉的農民工潮在聚散離合中顯出來(lái)的人情、親情和鄉情,則其中所包含的迷茫已經(jīng)與大量人口連在一起,既改變了他們現在的生活,也改變著(zhù)他們未來(lái)的生活,由此涉及的是一種廣泛而漫長(cháng)的社會(huì )變動(dòng)。因此,在籌劃和設計之外,城市化的內涵和影響便成了一個(gè)越來(lái)越被關(guān)注的問(wèn)題。

  中西城市之間的歷史差異

  作為一個(gè)后發(fā)國家,中國本身的現代化轉型中借鑒了許多西方的經(jīng)驗,其中也包括中國的城市化。但如果追溯歷史,中國的城市與西歐的城市其實(shí)從一開(kāi)始就有著(zhù)很大的不同。“城市”一詞中的“城”和“市”在古代的中國其實(shí)并不是一回事。墨子說(shuō):“城者,所以自守也。”所以,在古籍的記載里,“城”是圍繞人群聚落修筑起來(lái)的環(huán)形城墻,是一種向外防御的建筑物,是地方政權為守衛而形成的人口聚集點(diǎn)。從而明顯地帶有軍事政治性質(zhì)。相比之下,管子所說(shuō)的:“處商必就市井”,則以“日中為市,致天下之民。聚天下之貨,交易而退,各得其所”為其本來(lái)意義,而以“朝市”、“中市”和“夕市”為常態(tài)。由此不難看出,“城”是指城池,多為政治或軍事要地;而“市”則是指交換買(mǎi)賣(mài)的場(chǎng)所,即商品交易之地。以此為源頭,后來(lái)的中國一面有過(guò)因市而成城的演變,一面也有過(guò)因城而兼容市的演變,并在這種演變中形成城與市合一的趨向。但由于起源的歷史留下久遠的痕跡,秦漢以后的官府和軍府常以城市為駐地。直到清代,稍具規模的城市都是省治、府治和縣治之所在。因此,市的效能便不能不與城的效能共處一地,并居于后者之下。而官與商共同成為城市的主體,又決定了:除去數量有限的常住戶(hù)之外,傳統城市的人口會(huì )因個(gè)體官員和個(gè)體商人的流動(dòng)性而常在變動(dòng)不居之中。所以,在傳統中國,相比于城市,農村從來(lái)都被認作是更加可居與宜居的地方。

  歐洲的城市發(fā)展則顯得極為不同。中世紀的歐洲就已出現了以商業(yè)文明為源頭和基礎的現代城市的雛形。其形成過(guò)程大體是這樣的:古代城市沒(méi)落之后,逐漸形成了以集市為基礎的新居民區,包括商店、作坊、教堂和住宅,在其四周修建柵欄,或者蓋起圍墻,以防盜匪?,F代西歐社會(huì )的城市最初就是由此而來(lái)的,之后,城市隨社會(huì )變遷而變遷,逐漸形成了三種類(lèi)型。第一種是為地方市場(chǎng)需要而產(chǎn)生的城市,其經(jīng)濟活動(dòng)與當地市場(chǎng)的供需情況緊密相連。第二種是主要生產(chǎn)和經(jīng)營(yíng)某種特定產(chǎn)品的城市,如紡織、武器、印刷、金屬加工,其產(chǎn)品數量大,質(zhì)量高,而且行銷(xiāo)國際市場(chǎng)。第三種是主要從事國際貿易的城市,如熱那亞、漢堡等城市,國際商道的變更往往決定了它們的興替。這三類(lèi)城市有一個(gè)共同之處,那就是都處于交通發(fā)達的道路或市場(chǎng)中。隨著(zhù)手工業(yè)和商業(yè)貿易的逐漸擴展,以及外來(lái)人口的聚集,慢慢形成了“城”。而“城”的出現,則主要為了對工商業(yè)活動(dòng)進(jìn)行管理,保障“市”的正常貿易的進(jìn)行和發(fā)展。因此,它的經(jīng)濟意義遠大于政治、軍事意義。在封建時(shí)代的歐洲,城市之外的農村都是貴族領(lǐng)主管轄之下的莊園經(jīng)濟,其中的勞動(dòng)人口大半處于人身依附的狀態(tài)之中。而以工商經(jīng)濟為基礎的城市社會(huì ),則以個(gè)體的自立和自主為根本條件,并因此在城市形成的過(guò)程中產(chǎn)生了封建制度下的自由人,及其在城市中的主體地位。

  由此可見(jiàn),在漫長(cháng)的歷史進(jìn)程中,中西城市的由來(lái)和發(fā)展在路徑上都有明顯的不同。作為官治的所在地,中國城市的主宰始終在官家一方,而不是日常生活于其中的人。“城”的含義仍然在一直延續至中。而起源于商貿匯聚的西方城市,其關(guān)鍵字是“市”,從而主要是為了維持人在其中的生產(chǎn)生活和常住久安。這種明顯的差異會(huì )帶來(lái)種種不同。而問(wèn)題的這一方面在中國的城市化進(jìn)程中并沒(méi)有得到應有的重視。因此,我們在借鑒西方經(jīng)驗的時(shí)候,很容易流于外觀(guān)上的模仿。換句話(huà)說(shuō),我們并沒(méi)有留意西方城市繁榮與發(fā)展的本質(zhì),在于他們更多追求的是如何營(yíng)造一種以人為中心的物質(zhì)空間和精神空間,而不是單純以一個(gè)城市的通衢寬闊和高樓林立為美。這也就是為什么西方許多古老城市的生活設施在使用許多年之后依然完好而耐用;而在中國城市大幅度擴張的過(guò)程里,與急速發(fā)展相伴而來(lái)的,則常常是建筑拔地而起的地方,留下的卻是衣食住行之間的脫節。這種脫節所反映的,正是城市與人之間的輕重失衡,而由此走向極端,還會(huì )有因人跡稀少而被稱(chēng)作“鬼城”的“新城”。顯然,這樣的城市與人在其中的安居樂(lè )業(yè),相距甚遠。這是一種發(fā)展中的矛盾。但它們的存在又告訴我們,在籌劃城市化的過(guò)程里,單純以經(jīng)濟的預期為引導是不夠的。若把城市當成以人為中心的物質(zhì)空間和精神空間,則與之相對應,我們籌劃中國的城市化便不能不引來(lái)自覺(jué)的人文意識。只有人文意識才能予一城市以人性、活力和靈魂。

編輯:zhaoai

凡注明“風(fēng)景園林網(wǎng)”的所有文章、項目案例等內容,版權歸屬本網(wǎng),未經(jīng)本網(wǎng)授權不得轉載、摘編或利用其它方式使用上述作品。已經(jīng)本網(wǎng)授權者,應在授權范圍內使用,并注明“來(lái)源:風(fēng)景園林網(wǎng)”。違反上述聲明者,本網(wǎng)將追究其相關(guān)法律責任。

相關(guān)閱讀

精品国产污污免费网站入口在线|中文字幕伊人精品|性色aV一区二区三区咪爱|久久天天躁夜夜躁狠狠85台湾|亚洲色播爱爱爱爱爱爱爱